From the 7th century BC, the Roman calendar attempted to follow the cycles of the moon. The method frequently fell out of phase with the change of seasons, requiring the random addition of days. The Pontifices, the Roman body charged with overseeing the calendar, made matters worse. They were known to add days to extend political terms, and to interfere with elections. Military campaigns were won or lost due to confusion over dates. By the time of Julius Caesar, things needed to change.
When Caesar went to Egypt in 48BC, he was impressed with the way the Egyptians handled their calendar. Caesar hired the Alexandrian astronomer Sosigenes to help straighten things out. The astronomer calculated that a proper year was 365¼ days, which more accurately tracked the solar, and not the lunar year. “Do like the Egyptians”, he might have said, the new “Julian” calendar going into effect in 46BC. Caesar decreed that 67 days be added that year, moving the New Year’s start from March to January 1. The first new year of the new calendar was January 1, 45BC.
Caesar synchronized his calendar with the sun by adding a day to every February, and changed the name of the seventh month from Quintilis to Julius, to honor himself. Rank hath its privileges.
Not to be outdone, Caesar’s successor changed the 8th month from Sextilis to Augustus. As we embark on the third millennium, we still have July and August.
Sosigenes was close with his 365¼ day long year, but not quite there. The correct value of a solar year is 365.242199 days. By the year 1000, that 11 minute error had added seven days. To fix the problem, Pope Gregory XIII commissioned Jesuit astronomer Christopher Clavius to come up with yet another calendar. The Gregorian calendar was implemented in 1582, omitting ten days and adding a day on every fourth February.
Most of the non-Catholic world took 170 years to adopt the Gregorian calendar. Britain and its American colonies “lost” 11 days synchronizing with it in 1752. The last holdout, Greece, would formally adopt the Gregorian calendar in 1923. Since then, we’ve all gathered to celebrate New Year’s Day on the 1st of January.
The NY Times Newspaper moved into “Longacre Square” just after the turn of the 20th century. For years, New Years’ eve celebrations had been held at Trinity Church. Times owner Adolph Ochs held his first fireworks celebration on December 31, 1903, with almost 200,000 people attending the event. Four years later, Ochs wanted a bigger spectacle to draw attention to the newly renamed Times Square. He asked the newspaper’s chief electrician, Walter F. Painer for an idea. Painer suggested a time ball.
A time ball is a marine time signaling device, a large painted ball which is dropped at a predetermined rate, enabling mariners to synchronize shipboard marine chronometers for purposes of navigation. The first one was built in 1829 in Portsmouth, England, by Robert Wauchope, a Captain in the Royal Navy. Time balls were obsolete technology by the 20th century, but it fit the Times’ purposes.
The Artkraft Strauss sign company designed a 5′ wide, 700lb ball covered with incandescent bulbs. The ball was hoist up the flagpole by five men on December 31, 1907. Once it hit the roof of the building, the ball completed an electric circuit, lighting up a sign and touching off a fireworks display.
The newspaper no longer occupies the building at 1 Times Square, but the tradition continues. The ball used the last few years is 12′ wide, weighing 11,875lbs; a great sphere of 2,688 Waterford Crystal triangles, illuminated by 32,256 Philips Luxeon Rebel LED bulbs and producing more than 16 million colors. It used to be that the ball only came out for New Year. The last few years, you can see the thing, any time you like.
In most English speaking countries, the traditional New Year’s celebration ends with the singing of “Auld Lang Syne”, a poem written by Robert Burns in 1788 and set to the tune of an old pentatonic Scots folk melody. The original verse, phonetically spelled as a Scots speaker would pronounce it, sounds something like this:
“Shid ald akwentans bee firgot, an nivir brocht ti mynd?
Shid ald akwentans bee firgot, an ald lang syn?
“Fir ald lang syn, ma jo, fir ald lang syn,
wil tak a cup o kyndnes yet, fir ald lang syn.
An sheerly yil bee yur pynt-staup! an sheerly al bee myn!
An will tak a cup o kyndnes yet, fir ald lang syn”.
“We twa hay rin aboot the braes, an pood the gowans fyn;
Bit weev wandert monae a weery fet, sin ald lang syn”.
“We twa hay pedilt in the burn, fray mornin sun til dyn;
But seas between us bred hay roard sin ald lang syn”.
“An thers a han, my trustee feer! an gees a han o thyn!
And we’ll tak a richt gude-willie-waucht, fir ald lang syn”.